sábado, 30 de marzo de 2013

LA REVOLUCIÓN FRANCESA. Introducción

Comenzamos nuestro estudio de la Revolución Francesa con una canción*. Se trata de un tema que fue escuchado por primera vez en Mayo de 1790. Su autor, un viejo soldado a quien le gustaba cantar por las calles apellidado Ladré, quiso hacer una canción de protesta a partir de una melodía muy popular y que se convirtió en un himno de libertad y resistencia.
Posiblemente una de las versiones más conocidas es la de la cantante francesa Edith Piaf. Esta es la versión que vais a escuchar. Las imágenes pertenecen a una película. Debajo del vídeo os he puesto el texto en francés y en español.

*Idea extraída del Blog "SARIOT HUMANIDADES" de Fco. Javier Sariot.


Francais
Estribillo
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Les aristocrates à la lanterne
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Les aristocrates on les pendra.


Voila trois cents ans qu’ils nous promettent
Qu’on va nous accorder du pain,
Voilla trois cents ans qu’ils donnent des fêtes.
Et qu’ils entretiennent des catins
Voila trois cents ans qu’on nous écrase
Assez de mensonges et de phrases,
On ne veut plus mourir de faim.

(Estribillo)
Voila trois cents ans qu’ils font la guerre
Au son des fifres et des tambours,
En nous laissant crever de misère.
Ça ne pouvait pas durer toujours.
Voila trois cent ans qu’ils prennent nos hommes
Qu’ils nous traitent comme des bêtes de somme,
Ça ne pouvait pas durer toujours.

(Estribillo)
Le châtiment pour vous s’apprête
Car le peuple reprend ses droits,
Vous vous êtes bien payé nos têtes.
C’en est fini, messieurs les rois
Il faut plus compter sur les nôtres
On va s’offrir maintenant les vôtres,
Car c’est nous qui faisons la loi.

(Estribillo)

 Español
Estribillo:
Oh, esto funcionará, esto funcionará, esto funcionará
Los aristócratas a la linterna
Oh, esto funcionará, esto funcionará, esto funcionará
A los aristócratas los colgaremos

He aquí trescientos años que hace que nos prometen
Que  van a concedernos pan, 
He aquí trescientos años que dan fiestas.
Y que se entretienen con rameras
He aquí trescientos años que se nos  aplastan
Bastantes mentiras y frases sin ,
No queremos más morir de hambre.
( Estribillo)
He aquí trescientos años que llevan haciendo la guerra
Al sonido de los pífanos y de los tambores,
Dejándonos morir de miseria.
Esto no podía durar siempre.
He aquí trescientos años que toman a nuestros hombres
Qué nos tratan como bestias de carga,
Esto no podía durar siempre.
( Estribillo)
El castigo para vosotros se prepara
Porque el pueblo retoma sus derechos,
Pagásteis bien nuestras cabezas.
Esto se ha acabado, señores de la realeza
Hay que contar más con nosotros
Vamos a ofrecerle ahora a los suyos,
Porque somos nosotros quienes dictamos la ley.


TAREA
  • Después de escuchar/leer la canción, ¿podrías decir cuáles fueron las causas de la Revolución francesa?

No hay comentarios:

Publicar un comentario